# translation of kcmtdewallet.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:11+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: konfigurator.cpp:47
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "केसीएम-के-वॉलेट"

#: konfigurator.cpp:48
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "केडीई वॉलेट नियंत्रण मॉड्यूल"

#: konfigurator.cpp:50
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2003 जॉर्ज स्टाइकॉस"

#: konfigurator.cpp:117
msgid "New Wallet"
msgstr "नया बटुआ"

#: konfigurator.cpp:118
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "कृपया नया बटुआ के लिए एक नाम चुनें:"

#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
msgid "Always Allow"
msgstr "हमेशा स्वीकारें"

#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Always Deny"
msgstr "हमेशा स्वीकारें"

#: konfigurator.cpp:299
#, fuzzy
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"यह कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल आपको केडीई वॉलेट तंत्र को कॉन्फ़िगर करने देता है."

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "बटुआ वरीयताएँ"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "केडीई वॉलेट नियंत्रण मॉड्यूल सक्षम करें (&E)"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
msgstr ""
"<p>वॉलेट उपतंत्र आपके सभी पासवर्ड को आसान तथा सुरक्षित तरीके से प्रबंधित करने "
"देता है. आपको निर्णय कर सकते हैं कि आप इस तंत्र का उपयोग इस विकल्प के साथ करना "
"चाहते हैं.</p>"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "वैलट बंद करें"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
"from viewing or using them."
msgstr ""
"यह बुद्धिमानी है कि आप अपना बटुआ बन्द कर दें जब वह उपयोग में नहीं आ रहा हो ताकि "
"कोई अन्य उसे देख न पाए या उसका उपयोग न कर पाए."

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "इतनी देर तक जब उपयोग नहीं हो तो बंद करें:"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>एक निर्धारित समय की निष्क्रियता के पश्चात बटुआ को बन्द करें</b>"
"<br>जब बटुआ बन्द हो तो उसे फिर से एक्सेस करने के लिए पासवर्ड आवश्यक होगा.</p>"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "मि."

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "जब स्क्रीनसेवर चालू हो तो बन्द करें"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>जब स्क्रीनसेवर चालू हो तो बन्द करें</b>"
"<br>जब बटुआ बन्द हो तो उसे फिर से एक्सेस करने के लिए पासवर्ड आवश्यक होगा.</p>"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "जब अंतिम अनुप्रयोग इसका उपयोग करना बन्द करे तो बन्द करें"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
"it have stopped."
"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>जब अंतिम अनुप्रयोग इसका उपयोग करना बन्द करे तो बन्द करें.</b>"
"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
"it have stopped."
"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "स्वचलित बटुआ चयन"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट की तरह उपयोग के लिए बटुआ चुनें:"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "स्थानीय पासवर्ड्स के लिए अलग बटुआ"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "नया..."

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "बटुआ प्रबंधक"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रबंधक दिखाएँ"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "जब अंतिम बटुआ बन्द हो तो तंत्र तश्तरी का प्रतीक छुपाएँ"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "पहुँच नियंत्रण"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "जब कोई अनुप्रयोग बटुआ खोलने की कोशिश करता है तो बताएँ (&P)"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "बटुआ"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "अनुप्रयोग"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "पॉलिसी"

#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "बटुआ प्रबंधक चालू करें (&L)"