# translation of kcmtdewallet.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:11+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: konfigurator.cpp:47 msgid "kcmtdewallet" msgstr "केसीएम-के-वॉलेट" #: konfigurator.cpp:48 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "केडीई वॉलेट नियंत्रण मॉड्यूल" #: konfigurator.cpp:50 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 जॉर्ज स्टाइकॉस" #: konfigurator.cpp:117 msgid "New Wallet" msgstr "नया बटुआ" #: konfigurator.cpp:118 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "कृपया नया बटुआ के लिए एक नाम चुनें:" #: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 msgid "Always Allow" msgstr "हमेशा स्वीकारें" #: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 #, fuzzy msgid "Always Deny" msgstr "हमेशा स्वीकारें" #: konfigurator.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "यह कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल आपको केडीई वॉलेट तंत्र को कॉन्फ़िगर करने देता है." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "बटुआ वरीयताएँ" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "केडीई वॉलेट नियंत्रण मॉड्यूल सक्षम करें (&E)" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" "<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>" msgstr "" "<p>वॉलेट उपतंत्र आपके सभी पासवर्ड को आसान तथा सुरक्षित तरीके से प्रबंधित करने " "देता है. आपको निर्णय कर सकते हैं कि आप इस तंत्र का उपयोग इस विकल्प के साथ करना " "चाहते हैं.</p>" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "वैलट बंद करें" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " "from viewing or using them." msgstr "" "यह बुद्धिमानी है कि आप अपना बटुआ बन्द कर दें जब वह उपयोग में नहीं आ रहा हो ताकि " "कोई अन्य उसे देख न पाए या उसका उपयोग न कर पाए." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "इतनी देर तक जब उपयोग नहीं हो तो बंद करें:" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>" "<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" "<p><b>एक निर्धारित समय की निष्क्रियता के पश्चात बटुआ को बन्द करें</b>" "<br>जब बटुआ बन्द हो तो उसे फिर से एक्सेस करने के लिए पासवर्ड आवश्यक होगा.</p>" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid " min" msgstr "मि." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "जब स्क्रीनसेवर चालू हो तो बन्द करें" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>" "<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" "<p><b>जब स्क्रीनसेवर चालू हो तो बन्द करें</b>" "<br>जब बटुआ बन्द हो तो उसे फिर से एक्सेस करने के लिए पासवर्ड आवश्यक होगा.</p>" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "जब अंतिम अनुप्रयोग इसका उपयोग करना बन्द करे तो बन्द करें" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>" "<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " "it have stopped." "<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" msgstr "" "<p><b>जब अंतिम अनुप्रयोग इसका उपयोग करना बन्द करे तो बन्द करें.</b>" "<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use " "it have stopped." "<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "स्वचलित बटुआ चयन" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "डिफ़ॉल्ट की तरह उपयोग के लिए बटुआ चुनें:" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "स्थानीय पासवर्ड्स के लिए अलग बटुआ" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:51 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "नया..." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "बटुआ प्रबंधक" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "तंत्र तश्तरी में प्रबंधक दिखाएँ" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "जब अंतिम बटुआ बन्द हो तो तंत्र तश्तरी का प्रतीक छुपाएँ" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "पहुँच नियंत्रण" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "जब कोई अनुप्रयोग बटुआ खोलने की कोशिश करता है तो बताएँ (&P)" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "बटुआ" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "पॉलिसी" #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "बटुआ प्रबंधक चालू करें (&L)"