msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 07:57+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "AlsaPlayer postavke sučelja"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Trčeći naslov pjesme"

#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Nema učitane datoteke"

#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Bez"

#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina: "

#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Bez vremena"

#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Bez protoka"

#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Glasnoća: "

#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik "

#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Skoči na prethodnu pjesmu"

#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Pokreni "

#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Skoči na sljedeću pjesmu"

#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Prikaži popis pjesama"

#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj "

#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "Naprijed, normalnom brzinom"

#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Brzina i smjer sviranja"

#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Balans "

#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Glasnoća "