msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 03:51+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" "X-Poedit-Language: Croatian\n" "X-Poedit-Country: CROATIA\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "Datoteka s proširenjima radne površine" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Datoteka konfiguracije" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "DCOP pozivni ID spremnika proširenja" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Posrednik proširenja ploče." #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "Posrednik proširenja ploče." #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Datoteka radne površine nije određene"