msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 03:51+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "Datoteka s proširenjima radne površine"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "Datoteka konfiguracije"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "DCOP pozivni ID spremnika proširenja"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "Posrednik proširenja ploče."

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "Posrednik proširenja ploče."

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Datoteka radne površine nije određene"