# Translation of kprinter to Croatian # Copyright (C) Croatian team # Translators: Danko Butorac <danko@ipsis.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>, msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter 0\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "Napravite internu kopiju datoteka za printanje" #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "Pisač/Odredište za ispis" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "Naslo/Naziv ispisa/posla" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "Broj kopija" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "Postavke pisača" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "Način ispisa (gui, console, none)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "Sustav ispisa (lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "Dozvoli ispis sa STDIN" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "Ne pokazuj dijalog za ispis (odmah piši)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "Datoteke za učitavanje" #: main.cpp:47 #, fuzzy msgid "KPrinter" msgstr "Greška pri ispisu" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for TDE" msgstr "Alat pisača za TDE" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "Podaci o pisaču" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "Upozorenje pisača" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "Greška na pisaču" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "Podaci o ispisu" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "Upozorenje kod ispisa" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "Greška pri ispisu" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "Datoteka je navedena u naredbi. Ispis sa STDIN će bit onemogućen" #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use " "the '--stdin' flag." msgstr "" "Kada koristite '--nodialog', onda morate navesti barem jednu datoteku za " "ispis ili koristiti '--stdin' zastavicu." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "Navedeni pisač ili uobičajeni pisač nije moguće naći." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "Postupak je prekinut." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "Nemogu napraviti dijalog za ispis." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "Više datoteka (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "" #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "Nemogu otvoriti privremenu datoteku." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "Stdin je prazan, posao za ispis nije poslan." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "Ne mogu kopirati datoteku %1." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "Greška kod ispisa datoteki."