# Translation of kprinter to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Danko Butorac <danko@ipsis.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Napravite internu kopiju datoteka za printanje"

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Pisač/Odredište za ispis"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Naslo/Naziv ispisa/posla"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Broj kopija"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Postavke pisača"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Način ispisa (gui, console, none)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Sustav ispisa (lpd, cups)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Dozvoli ispis sa STDIN"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Ne pokazuj dijalog za ispis (odmah piši)"

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Datoteke za učitavanje"

#: main.cpp:47
#, fuzzy
msgid "KPrinter"
msgstr "Greška pri ispisu"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Alat pisača za TDE"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Podaci o pisaču"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Upozorenje pisača"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Greška na pisaču"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Podaci o ispisu"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Upozorenje kod ispisa"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Greška pri ispisu"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr "Datoteka je navedena u naredbi. Ispis sa STDIN će bit onemogućen"

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Kada koristite '--nodialog', onda morate navesti barem jednu datoteku za "
"ispis ili koristiti '--stdin' zastavicu."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Navedeni pisač ili uobičajeni pisač nije moguće naći."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Postupak je prekinut."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Nemogu napraviti dijalog za ispis."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Više datoteka (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr ""

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Nemogu otvoriti privremenu datoteku."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Stdin je prazan, posao za ispis nije poslan."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Ne mogu kopirati datoteku %1."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Greška kod ispisa datoteki."