msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 02:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: kreadconfig.cpp:37
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Umjesto opće konfiguracijske datoteke upotrijebite <datoteka> "

#: kreadconfig.cpp:38
msgid "Group to look in"
msgstr "Tražiti u grupi"

#: kreadconfig.cpp:39
msgid "Key to look for"
msgstr "Tražiti ključ"

#: kreadconfig.cpp:40
msgid "Default value"
msgstr "Zadana vrijednost"

#: kreadconfig.cpp:41
msgid "Type of variable"
msgstr "Vrsta varijable"

#: kreadconfig.cpp:46
msgid "KReadConfig"
msgstr "KRead konfiguracija"

#: kreadconfig.cpp:48
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Čitaj TDEConfig unose - za upotrebu u skriptama ljuske"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"