msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic 0\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:16+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Brzina animacije:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Razinu %1 riješili ste u %2 poteza!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Najbolji rezultati razine %1" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Rezultat" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Najbolji rezultat:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaš trenutni rezultat:" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "TDE igra s atomima" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 novih razina" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Grafika igre i ikona aplikacije" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "Bez imena" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Razina: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Atom prema gore" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Atom prema dolje" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Atom ulijevo" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Atom udesno" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Sljedeći atom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Prethodni atom" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Voda" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Mravlja kiselina" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "Octena kiselina" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "Trans-butan" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "Cis-butan" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Dimetil-etar" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-metil-2-propan" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "Glicerin" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Politetrafluoretan" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Maleična kiselina" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "Metan" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehid" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "Kristal 1" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Etilni ester octene kiseline" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "Amonijak" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-metil-pentan" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "Propanol" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "Propin" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "Piren" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Ciklo-pentan" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitroglicerin" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "Etan" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "Kristal 2" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Etilen-glikol" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-alanin" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cijanogvanidin" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Cijanovodična kiselina" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "Antracen" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "Tiazol" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "Saharin" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "Etilen" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "Stiren" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "Melamin" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "Ciklobutan" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "Nikotin" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Octena salicidna kiselina" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-di-nitro-benzen" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "Malonična kiselina" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-dimetil-propan" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Etil-benzen" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "Propan" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-asparagin" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Ciklo-oktatetren" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilin" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "Kristal 3" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "Mokraćna kiselina" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "Timin" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "Anilin" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "Kloroform" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "Ugljična kiselina" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "Kristal 4" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Akrilo-nitril" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "Furan" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "I-laktična kiselina" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "Maleična kiselina" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Mezo-tartarska kiselina" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "Kristal 5" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Etil estar mravlje kiseline" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Cikloheksadin" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "Kvadratinska kiselina" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Askorbinska kiselina" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Izo-propanol" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgen" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "Tiofen" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "Mokraća" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Piruvična kiselina" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Etilen oksid" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Fosforna kiselina" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "Diacetil" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "Trans-dihloroetan" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Alilisotiocijanid" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "Diketen" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "Akrolin" #: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "Uracil" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "Kafein" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "Aceton"