# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
msgstr "A következő dokkolósor-kisalkalmazásokat nem sikerült elindítani: %1"

#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
msgstr "Panel: információ"

#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
msgstr "Adja meg a(z) %1.%2 kisalkalmazás parancssorát"

#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Ez a kisalkalmazás nem megfelelően fut, és nem sikerült megtalálni a "
"parancsot, mellyel a TDE következő indításakor elindítható"

#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
msgstr "A kisalkalmazás kilövése"

#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
msgstr "A parancs megváltoztatása"