# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "A következő dokkolósor-kisalkalmazásokat nem sikerült elindítani: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "Panel: információ" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Adja meg a(z) %1.%2 kisalkalmazás parancssorát" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Ez a kisalkalmazás nem megfelelően fut, és nem sikerült megtalálni a " "parancsot, mellyel a TDE következő indításakor elindítható" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "A kisalkalmazás kilövése" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "A parancs megváltoztatása"