# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>A monitor energiatakarékossági jellemzői</h1> Ha az Ön monitora támogat "
"energiatakarékossági lehetőségeket, akkor azokat ebben a modulban állíthatja "
"be.<p> Az energiatakarékosságnak három fokozata van: a készenlét, a "
"felfüggesztés és a kikapcsolás. Magasabb fokozat esetén tovább tart, míg a "
"képernyő visszavált a normál állapotba.<p> Ha vissza szeretne váltani normál "
"állapotba, mozdítsa meg egy kicsit az egeret, vagy nyomjon meg egy olyan "
"billentyűt, melyet valószínűleg egyik alkalmazás sem használ közvetlenül, "
"például a \"Shift\"-et."

#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "A képernyő &energiatakarékos módjának engedélyezése"

#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Válassza ki ezt az opciót, ha engedélyezni kívánja a képernyő "
"energiatakarékossági lehetőségeit."

#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "A képernyő &energiatakarékos módjának engedélyezése"

#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Az Ön monitora nem támogatja az energiatakarékossági funkciókat."

#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Leírás az Energy Star specifikációról"

#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "A &készenléti mód időköze:"

#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"

#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "kikapcsolva"

#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Adja meg azt az időközt, amely elteltével, ha nem volt aktivitás, a képernyő "
"\"készenléti\" módba vált. Ez az energiatakarékosság első fokozata."

#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Felfüggesztési &időköz:"

#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Adja meg azt az időközt, amely elteltével, ha nem volt aktivitás, a képernyő "
"\"felfüggesztett\" módba vált. Ez az energiatakarékosság második fokozata, "
"de bizonyos képernyőknél megegyezik az elsővel."

#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Lekapcsolás ennyi idő után:"

#: energy.cpp:241
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Adja meg azt az időközt, amely elteltével, ha nem volt aktivitás, a gép "
"lekapcsolja a képernyőt. Ez az energiatakarékosság utolsó fokozata, a "
"képernyő fizikai kikapcsolásán kívül."

#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""

#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""