# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Próba" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Le szeretné törölni a(z) %1 könyvtárt és annak teljes tartalmát?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' témát." #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(A téma betöltése nem sikerült)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgstr "<b>Név:</b> %1<br>" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: installer.cpp:366 msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgstr "<b>Leírás:</b> %1<br>" #: installer.cpp:368 msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Verzió:</b> %1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgstr "<b>Szerző:</b> %1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgstr "<b>Honlap:</b> %1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Ez a téma csak a(z) %1 bővítőmodullal működik, de az nincs telepítve." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Nem sikerült betölteni a téma konfigurációs fájlját." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash témafájlok" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "Téma hozzáadása" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "A ksplashsimple programot nem sikerült elindítani." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "A ksplash programot nem sikerült elindítani." #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "Téma &telepítése" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Kezelőprogram a TDE-s nyitóképtémákhoz" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 2003." #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Az eredeti KSplash/ML szerzője" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "A TDE témakezelő szerzői" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "Az eredeti telepítőprogram" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." msgstr "" "<h1>Nyitóképtémák telepítőprogramja </h1> Nyitóképtémák telepítése és " "megtekintése."