# Tamas Szanto OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Importszűrő az OS X Mailhez Ez az importszűrő az Apple Mac OS X-ben található Mail programból tud "
"üzeneteket importálni. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. Lotus Notes importáló szöveges üzenetekhez Ez a szűrő struktúrált szövegfájlokat tud átvenni KMailbe exportált Lotus "
"Notes kliensből. Ezt a szűrőt használja, ha Lotus Notes kliensből vagy más "
"olyan programból szeretne importálni, amely ismeri a Lotus Notes Structured "
"Text formátumot. Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az "
"importált mappák ez alá kerülnek: \"LNotes-Import\" (a helyi mappában). A "
"mappanév az eredeti mappa fájlnevével fog megegyezni. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Válassza ki a Pegasus Mail alapkönyvtárat (ahol a *.CNM, *.PMM és *.MBX "
"fájlok találhatók). Általában az alapértelmezés C:\\pmail\\mail vagy "
"C:\\pmail\\mail\\admin szokott lenni Megjegyzés: a szűrő a mappastruktúrát is átemeli, a mappák ide "
"kerülnek: \"PegasusMail-Import\". Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Outlook importszűrő Ez a szűrő egy Outlook PST-fájlból tud üzeneteket importálni. A művelet "
"előtt meg kell határozni, hogy melyik könyvtárban található a kívánt PST-fájl. "
"Windows 2000 és újabb esetén ez általában: C:\\Documents and Settings Megjegyzés: a létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti "
"azonosító nevével, kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x importszűrő Válassza ki az Evolution-üzenetek könyvtárát (általában "
"~/.evolution/local). Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: "
"\"Evolution-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Sylpheed importszűrő Válassza ki az importálandó Sylpheed üzenetkönyvtárat (általában: ~/Mail "
"). A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: "
"\"Sylpheed-Import\" (a helyi mappában). A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, továbbított)."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Mappa importálása: %1..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Nem sikerült importálni: %1"
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Helyi levelek és a mappastruktúra importálása az Evolution 2.x-ből"
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x importszűrő Válassza ki az Evolution helyi üzenetkönyvtárát (általában "
"~/.evolution/mail/local/). Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely "
"nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az "
"esetben sok új mappa jöhet létre. Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: "
"\"Evolution-Import\". Written by %1. Készítette: %1. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- Mbox importszűrő Ezzel a szűrővel Mbox fájlokat lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell "
"használni, ha a korábbi levelezőprogram ezt a hagyományos UNIX-os formátumot "
"használta (pl. Ximian Evolution). Megjegyzés: az üzenetek a fájllal megegyező nevű mappába kerülnek, "
"kiegészítve az MBOX előtaggal. Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan nevű "
"könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- előtaggal A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek beolvasására. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 importszűrő
" "Először meg kell keresni a postafiók fájljainak pontos helyét. .dbx és .mbx " "kiterjesztésű fájlokat kell keresni itt:" "
Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az Outlook " "Express 5 és 6 mappái ide kerülnek: \"OE-Import\" (a helyi mappán belül).
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Nem található Outlook Express postafiók a(z) %1 könyvtárban." #: filter_oe.cxx:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappastruktúra importálása..." #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Befejeződött az Outlook Express üzeneteinek importálása" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "A(z) %1 postafiókot nem sikerült megnyitni" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 postafiók importálása: %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ postafiók importálása: %1" #: filter_oe.cxx:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Ettől:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Eddig:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Aktuális:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Importálás folyik..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Összesen:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "" "Kattintson a 'Vissza' gombra további e-mailek és névjegyek importálásához" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importáló a Bat! levelezőprogramhoz
" "Válassza ki a 'The Bat!' helyi üzenetmappáját (amelyet importálni " "szeretne).
" "Megjegyzés: a szűrő a 'The Bat!' helyi mappájából tölti át a " "*.tbb-fájlokat, tehát pl. a POP-postafiókot igen, az IMAP/DIMAP-postafiókokat " "nem.
" "A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " "\"TheBat-Import\" (a helyi mappába).
" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
" "This filter will import archives files previously exported by KMail.
" "Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " "file.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "KMailes üzenetek és mappastruktúra importálása" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " "in a continuous loop.
" "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" "KMail importszűrő
" "Válassza ki az importálandó KMail-alapkönyvtárt.
" "Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális KMail-alapkönyvtárat " "(általában: ~/Mail vagy ~/.trinity/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a " "KMailCVT végtelen ciklusba eshet.
" "Ez a szűrő nem tud mbox-fájlokat tartalmazó postafiókot importálni.
" "A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " "\"KMail-Import\" (a helyi mappában).
" #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Thunderbird/Mozilla-adatok (üzenetek és mappastruktúra) importálása" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
" "Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" "Thunderbird/Mozilla importszűrő
" "Válassza ki a Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely " "nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az " "esetben sok új mappa jöhet létre.
" "A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák ide kerülnek: " "\"Thunderbird-Import\".
" #: filter_opera.cxx:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importálás Operából" #: filter_opera.cxx:30 msgid "" "Opera email import filter
" "This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" "Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-
" msgstr "" "Opera importszűrő
" "Ezzel a szűrővel az Opera levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe " "beolvasni. Akkor kell használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át " "szeretne venni egy Opera maildirből.
" "Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat (általában " "~/.opera/mail/store/azonosító*).
" "Megjegyzés: az üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába " "kerülnek, kiegészítve az OPERA- előtaggal.
" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "KMailCVT" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "KMail importszűrők" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "(c) A KMailCVT fejlesztői, 2000-2005." #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Az eredeti szerző" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "Karbantartó, új szűrők készítése" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "Átdolgozott grafikus felület, egyéb egyszerűsítések"