# translation of katexmltools.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "Setja &inn stak..."

#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "&Loka staki"

#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Gefa Lýsingu &DTD..."

#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Gefa lýsingu DTD á XML sniði"

#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Þessi skrá hefur verið þekkt sem skrá af gerðinni \"%1\". DTD upplýsingarnar "
"fyrir þessa gerð verða nú lesnar."

#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Hleð inn XML lýsingar skjali"

#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Ekki var hægt að opna skrána '%1'. miðlarinn skilaði villu."

#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Villa í XML íforriti"

#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Setja inn XML stak"

#: plugin_katexmltools.cpp:1127
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Gefðu upp XML stak, heiti og eiginleika. \"<\", \">\" og lokunarstaki verður "
"bætt við:"

#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Ekki var hægt að þátta skrána '%1'. Vinsamlega athugið hvort skráin sé gild "
"XML skrá."

#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Skráin '%1' er ekki á sniðinu sem búist var við. Vinsamlegast gaktu úr "
"skugga um að hún sé af þessari gerð:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Þú getur búið til slíkar skrár með dtdparse. Frekari upplýsingar um þetta er "
"að finna í handbókinni með Kate."

#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Skoða DTD gögn..."

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"