# translation of tdeio_mac.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:29+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Óþekktur hamur" #: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "" "Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það " "sé uppsett" #: tdeio_mac.cpp:131 msgid "No filename was found" msgstr "Ekkert skráarheiti fannst" #: tdeio_mac.cpp:144 msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "" "Það kom upp villa við notkun hpls - vinsamlega gangið úr skugga um að það sé " "uppsett" #: tdeio_mac.cpp:187 msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Ekkert skráarheiti fannst í slóðinni" #: tdeio_mac.cpp:201 msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus " "tools" msgstr "" "hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin " "séu uppsett" #: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" "that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" "and that you have specified the correct partition.\n" "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." msgstr "" "hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus " "tólin seu uppsett,\n" "að þú hafir heimildir til að lesa disksneiðina (ls -l /dev/hdaX)\n" "og að þú hafir tilgreint rétta disksneið.\n" "Þú getur tilgreint disksneiðar með því að bæta ?dev=/dev/hda2 við slóðina." #: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "" "hpcd hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að það sé uppsett" #: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "hpls úttakið passaði ekki" #: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "Mánaðarúttak frá hpls -l passaði ekki" #: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr "Get ekki þáttað gilda dagsetningu frá hpls"