# translation of ksame.po to Icelandic # Icelandic translation. # Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson # # Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998. # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004. # Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. # Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:30+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Endurræsa þetta borð" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "Bo&rð af handahófi" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "Birta &fjölda sem er eftir" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Litir: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Borð: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Merkt: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Stig: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 litir%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 litir" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Viltu gefast upp?" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "Gefast upp" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Veldu borð" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "Veldu borð:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Borð" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Borð: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Merkt: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "Einn steinn fjarlægður.\n" "%n steina fjarlægðir." #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Stig: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Þú fjarlægðir jafnvel síðasta steininn. Vel gert! Þetta gefur þér samtals %1 " "stig." #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "Það eru engir steinar eftir. Þú ert með samtals %1 stig." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Þórarinn R. Einarsson" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bre@mmedia.is, ra@ok.is, thori@mindspring.com" #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Samaspilið - Lítill leikur um bolta og hvernig á að losna við þá" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "Samaspilið"