# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Icelandic
# Copyright (C) 2001,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 22:34+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: docwordcompletion.cpp:109
msgid "Word Completion Plugin"
msgstr "Orðaklárunar íforrit"

#: docwordcompletion.cpp:114
msgid "Configure the Word Completion Plugin"
msgstr "Stilla orðaklárunar íforritið"

#: docwordcompletion.cpp:148
msgid "Reuse Word Above"
msgstr "Endurnota orðið á undan"

#: docwordcompletion.cpp:150
msgid "Reuse Word Below"
msgstr "Endurnota orðið á eftir"

#: docwordcompletion.cpp:152
msgid "Pop Up Completion List"
msgstr "Birta klárunarlistann"

#: docwordcompletion.cpp:154
msgid "Shell Completion"
msgstr "Skeljarklárun"

#: docwordcompletion.cpp:156
msgid "Automatic Completion Popup"
msgstr "Sjálfvirkur klárunarlisti"

#: docwordcompletion.cpp:498
msgid "Automatically &show completion list"
msgstr "&Sýna klárunarlistann sjálfkrafa"

#: docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox "
"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a "
"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second "
"part of the sentence blank if it suits your language better. \n"
"Show completions &when a word is at least"
msgstr "Sýna kláranir &þegar orðið inniheldur"

#: docwordcompletion.cpp:517
msgid ""
"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence "
"'Show completions when a word is at least N characters'\n"
"characters long."
msgstr "stafi."

#: docwordcompletion.cpp:520
msgid ""
"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Gerir sjálfvirka klárunarlistann sjálfgefinn. Hægt er að slökkva á honum á "
"hverri sýn í 'Tól' valmyndinni."

#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
msgstr ""
"Skilgreinir hversu langt orð ætti að vera áður en klárunarlistinn birtist."

#: docwordcompletionui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

#: docwordcompletionui.rc:6
#, no-c-format
msgid "Word Completion"
msgstr "Klára orð"

#~ msgid "when the word is"
#~ msgstr "þegar orðið er"

#~ msgid "characters long."
#~ msgstr "stafa langt."