# translation of irkick.po to Icelandic # Íslensk þýðing irkick # Copyright (C) 2004 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Richard Allen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 11:55+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "TDE Lirc þjónninn: Reiðubúinn." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "TDE Lirc þjónninn: Engin innrauð tæki fundust." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Stilla..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " "available." msgstr "Innrauða tengingin er rofin. Fjarstýringar eru ekki lengur tiltækar." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " "available." msgstr "" "Tenging við innrauða tækið er til staðar. Fjarstýringar gætu nú verið til " "staðar." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "Viltu ræsa innrauða stjórnborðið sjálfkrafa þegar þú ræsir TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Ræsa sjálfkrafa?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Ræsa sjálfkrafa" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Ekki ræsa" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Endurstilli alla hami." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "Ræsi %1..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "TDE stjórnborðið fyrir innrauð samskipti" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Höfundur" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Upprunalegi LIRC kóðinn" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Hugmyndir og frumvinnsla" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Ýmsar viðbætur" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Hugmyndir"