# translation of kcmnotify.po to Italian
# translation of kcmnotify.po to Italiano
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
# Andrea Rizzi <Andrea.Rizzi@sns.it>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"

#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Avvisi di sistema</h1>TDE fornisce molto controllo sulla modalità di "
"notifica degli eventi; queste sono le scelte possibili:<ul><li>Come "
"l'applicazione è stata originariamente realizzata.</li><li>Con un bip o un "
"altro suono.</li><li>Con una finestra di dialogo con informazioni aggiuntive."
"</li><li>Registrando gli eventi in un file di log senza ulteriori "
"segnalazioni visive o acustiche.</li></ul>"

#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Sorgente dell'evento:"

#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Modulo del pannello di controllo per gli avvisi di sistema"

#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Realizzazione originale"

#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Impostazioni riproduzione"

#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>Impostazioni riproduzione audio</b>"

#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "&Nessuna uscita audio"

#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "&Utilizza un lettore esterno"

#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Volume:"

#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "Utilizza il sistema sonoro di &TDE"

#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&Lettore:"