# translation of kcmspellchecking.po to italiano # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 02:39+0100\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Impostazioni controllo ortografico" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking " "program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which " "dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Correttore ortografico</h1><p>Questo modulo permette di configurare il " "sistema di controllo dell'ortografia di TDE. Puoi configurare:<ul><li>quale " "programma per il controllo dell'ortografia utilizzare<li> quale tipo di " "errori identificare<li>quale dizionario utilizzare come dizionario " "predefinito.</ul><br>Il sistema di controllo dell'ortografia di TDE (KSpell) " "fornisce supporto a due programmi di controllo ortografia molto comuni: " "ASpell e ISpell. Questo ti permette di condividere i dizionari tra " "applicazioni TDE e non TDE.</p>"