# translation of kickermenu_kate.po to Italian
#
# Gianluca Varisco <giangy@techtemple.org>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Gianluca Varisco <giangy@techtemple.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Avvia Kate (senza parametri)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nuova sessione di Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nuova sessione anonima"

#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Ricarica la lista delle sessioni"

#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Nome sessione"

#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Per favore inserisci un nome per la nuova sessione"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Una sessione senza nome non verrà salvata automaticamente. Desideri crearne "
"una?"

#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Crea una sessione anonima?"

#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Esiste già una sessione chiamata %1. Desideri aprirla?"

#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "La sessione esiste"