# translation of mediaapplet.po to 
# Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n"
"Language-Team:  <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea RIZZI"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Applet supporti"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Applet di frontend all'ioslave \"media:/\""

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Buon mentore, paziente e sempre d'aiuto. Grazie di tutto!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Supporti"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configura..."

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Preferenze della applet dei supporti"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Tipo di supporto"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Tipi da mostrare"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr ""
"Deseleziona i tipi di supporto che non vuoi visualizzare in questa applet"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Supporti da mostrare"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Deseleziona i supporti che non vuoi vedere nella applet"