# translation of mediaapplet.po to # Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:07+0100\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrea RIZZI" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "Applet supporti" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "Applet di frontend all'ioslave \"media:/\"" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Buon mentore, paziente e sempre d'aiuto. Grazie di tutto!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Supporti" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Preferenze della applet dei supporti" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Tipo di supporto" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Tipi da mostrare" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "" "Deseleziona i tipi di supporto che non vuoi visualizzare in questa applet" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Supporti da mostrare" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Deseleziona i supporti che non vuoi vedere nella applet"