# translation of kfouleggs.po to Italiano # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:56+0100\n" "Last-Translator: Francesco Bresciani <fbresciani@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Linee occupate:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Numero di buchi:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Numero di buchi sotto l'altezza media" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Distanza picco-picco:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Altezza media:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Numero di uova rimosse:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Numero di puyo:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Numero di puyo incollati:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Mostra la quantità di uova cadute inviate dal tuo avversario." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Totale:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Mostra il numero di gruppi (\"puyo\") rimossi classificati in base al numero di " "rimozioni concatenate." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Mostra il numero di gruppi (\"puyo\") rimossi." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs è un adattamento di un gioco molto conosciuto\n" "(almeno in Giappone): PuyoPuyo" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyo" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Colore rifiuto:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Colore #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Più Giocatori" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Linee occupate" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Numero di spazi" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Distanza picco-picco" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Altezza media" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Numero di uova rimosse" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Numero di puyo" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Numero di puyo incollati" #~ msgid "" #~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n" #~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n" #~ "higher than 3." #~ msgstr "" #~ "Mostra il numero di gruppi (\"puyo\") rimossi\n" #~ "classificati in base alla profondità. '-' corrisponde ad una\n" #~ "profondità maggiore di 3." #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "Abilita animazioni" #~ msgid "Block size:" #~ msgstr "Dimensione blocchi:" #~ msgid "Fade strength:" #~ msgstr "Intensità sfumatura:" #~ msgid "Show piece's shadow" #~ msgstr "Mostra l'ombra dei blocchi" #~ msgid "Show next piece" #~ msgstr "Mostra blocco successivo" #~ msgid "Initial level:" #~ msgstr "Livello iniziale:" #~ msgid "Thinking depth:" #~ msgstr "Profondità pensiero:"