# translation of tdeio_lan.po to Italian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-21 13:32+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "<qt>The Lisa daemon does not appear to be running.<p>In order to use the LAN " "Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " "administrator." msgstr "" "<qt>Il demone Lisa non sembra essere attivo.<p>Per poter navigare la rete, " "il demone lisa deve essere installato ed attivato dall'amministratore di " "sistema." #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "Ricevuti dati non previsti da %1" #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "Nessun host permesso nell'URL rlan:/"