# translation of scalixadmin.po to Italian
#
# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 01:45+0100\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Luigi Toscano"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "luigi.toscano@tiscali.it"

#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Utente:"

#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."

#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Aggiungi delegato..."

#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Modifica delegato..."

#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Rimuovi delegato"

#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Aggiungi delegato"

#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Modifica delegato"

#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Delegato"

#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Diritti"

#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Spedisci per conto di"

#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "Visualizza dati privati"

#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "Recupera riunioni"

#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "Al posto mio"

#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "Selezione account utente"

#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Strumento di configurazione per Scalix Groupware Konnector"

#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Altri account"

#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Registra altri account"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"

#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Imposta delegati per il mio account"

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Non in ufficio..."

#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Imposta messaggio Non in ufficio"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Cambia la password"

#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Aggiungi account..."

#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Rimuovi account"

#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Aggiornamento account..."

#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""
"Impossibile avviare KMail per attivare l'aggiornamento dell'account con il "
"server Scalix"

#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Server Scalix"

#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Account registrati"

#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Sono in ufficio"

#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Non sono in ufficio"

#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "Rispondi automaticamente ad ogni mittente con il seguente testo:"

#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"

#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Ridigitare nuova password:"

#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "Le due password sono differenti!"

#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "Impossibile cambiare la password"

#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "La password รจ stata modificata con successo"