# translation of tdeabc_slox.po to italian
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:56GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "alessandro pasotti"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ale.pas@tiscalinet.it"

#: tdeabcresourceslox.cpp:214
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Scaricamento contatti"

#: tdeabcresourceslox.cpp:523
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Caricamento contatti"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
msgid "User:"
msgstr "Utente:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Carica solo i dati dall'ultima sincronizzazione"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Seleziona cartella..."

#: kcalresourceslox.cpp:178
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "Protocollo non -http: \"%1\""

#: kcalresourceslox.cpp:233
msgid "Downloading events"
msgstr "Scaricamento eventi"

#: kcalresourceslox.cpp:278
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Sto scaricando le cose da fare"

#: kcalresourceslox.cpp:387
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Invio evento"

#: kcalresourceslox.cpp:1226
msgid "Added"
msgstr "Aggiunto"

#: kcalresourceslox.cpp:1227
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Scarica da:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Cartella calendario..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Cartella attività..."

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "URL base"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23
#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "ID cartella"

#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Ultima sincronizzazione"

#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Ultima sincronizzazione evento"

#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Ultima sincronizzazione cosa da fare"

#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Cartella calendario"

#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Cartella attività"

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Rubrica indirizzi generale"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Rubrica indirizzi interna"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleziona cartella"

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Cartella privata"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Cartella pubblica"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Cartella condivisa"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Cartella di sistema"

#~ msgid "Confirm Save"
#~ msgstr "Conferma salvataggio"

#~ msgid "You have requested to save the following objects to '%1':"
#~ msgstr "Hai richiesto il salvataggio degli oggetti seguenti in \"%1\":"

#~ msgid "Operation"
#~ msgstr "Operazione"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sommario"

#~ msgid "UID"
#~ msgstr "UID"

#~ msgid "Upload URL:"
#~ msgstr "Carica sull'URL:"

#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Mai"

#~ msgid "On startup"
#~ msgstr "All'avvio"

#~ msgid "Once a day"
#~ msgstr "Una volta al giorno"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Sempre"