# translation of kuick_plugin.po to japanese # translation of kuick_plugin.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Noboru Sinohara , 2002. # oki , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 23:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toyohiro Asukai" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "toyohiro@ksmplus.com" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "サブフォルダなし" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "ホームフォルダ(&H)" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "ルートフォルダ(&R)" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "システム設定(&S)" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "現在のフォルダ(&C)" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "コンタクト(&O)" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "ブラウズ(&B)..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "ここにコピー(&C)" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "コピー先" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "ここに移動(&M)" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "移動先"