# translation of kcmspellchecking.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Yoichiro Takehora <takehora@kde.gr.jp>, 2004. # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "スペルチェックの設定" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking " "program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which " "dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>スペルチェック</h1><p>このコントロールモジュールでは、TDE のスペルチェッ" "クシステムを設定します。以下の項目が設定できます。<ul><li> 使用するスペル" "チェックプログラム<li> 識別するスペル間違いの種類<li> 標準で使用する辞書</" "ul><br>TDE スペルチェックシステム KSpell は二つの最も一般的なスペルチェックシ" "ステム ASpell と ISpell をサポートしています。これによって、TDE アプリケー" "ションと TDE 以外のアプリケーションの間で辞書を共有することができます。</p>"