# translation of kcmspellchecking.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Yoichiro Takehora <takehora@kde.gr.jp>, 2004.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "スペルチェックの設定"

#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>スペルチェック</h1><p>このコントロールモジュールでは、TDE のスペルチェッ"
"クシステムを設定します。以下の項目が設定できます。<ul><li> 使用するスペル"
"チェックプログラム<li> 識別するスペル間違いの種類<li> 標準で使用する辞書</"
"ul><br>TDE スペルチェックシステム KSpell は二つの最も一般的なスペルチェックシ"
"ステム ASpell と ISpell をサポートしています。これによって、TDE アプリケー"
"ションと TDE 以外のアプリケーションの間で辞書を共有することができます。</p>"