# translation of kgreet_winbind.po to Japanese # Fumiaki Okushi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 16:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "ドメイン(&D):" #: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "ユーザ名(&U):" #: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "ドメイン:" #: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" #: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "パスワード(&P):" #: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "現在のパスワード(&P):" #: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "新しいパスワード(&N):" #: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "パスワードを確認(&F):" #: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "認識できないプロンプト \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"