# translation of kpager.po to Japanese
# KTranslator Generated File
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.1.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ryuk@user.script.nu"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "ウィンドウのドラッグを有効にする"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "名前を表示"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "番号を表示"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "ウィンドウを表示"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "ウィンドウのタイプ"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "無地"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "ピックスマップ"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "クラシック"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "最小化(&N)"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "最大化(&X)"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "デスクトップへ移動(&T)"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ(&A)"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "ページャを作成するがウィンドウは表示しない"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "デスクトップの概観"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "オリジナル開発者/保守担当者"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "開発者"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "デスクトップページャ"