# translation of kpager.po to Japanese # KTranslator Generated File # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ryuichi Kakuda <ryuk@user.script.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-02 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 3.1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara,Ryuichi Kakuda" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ryuk@user.script.nu" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "ウィンドウのドラッグを有効にする" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "名前を表示" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "番号を表示" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "背景を表示" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "ウィンドウを表示" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "ウィンドウのタイプ" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "無地" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "ピックスマップ" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "クラシック" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "最小化(&N)" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "最大化(&X)" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "デスクトップへ移動(&T)" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "すべてのデスクトップ(&A)" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "ページャを作成するがウィンドウは表示しない" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "デスクトップの概観" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "オリジナル開発者/保守担当者" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "開発者" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "デスクトップページャ"