# translation of libtdeedu.po to Japanese
#
# KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KIMIZUKA Tomokazu"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr "1月"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr "2月"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr "3月"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr "4月"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr "5月"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr "6月"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr "7月"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr "8月"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr "9月"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr "10月"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr "11月"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr "12月"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr "月"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr "火"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr "水"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr "木"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr "金"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr "土"

#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr "日"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr "1月"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr "2月"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr "3月"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr "4月"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr "5月"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr "6月"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr "7月"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr "8月"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr "9月"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr "10月"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr "11月"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr "12月"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr "月曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr "火曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr "水曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr "木曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr "金曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr "土曜日"

#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "日曜日"

#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr "ExtDatePicker テストプログラム"

#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr "KDatePicker と ExtDatePicker を比べる"

#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr "ExtDatePicker をテスト"

#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"

#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "週 %1"

#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "次の年"

#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "前の年"

#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "次の月"

#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "前の月"

#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "週を選択"

#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "月を選択"

#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "年を選択"

#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "現在日を選択"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "用語集"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "検索:"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "リファレンス"