# translation of libtdeedu.po to Japanese # # KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005. # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KIMIZUKA Tomokazu" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "1月" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "2月" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "3月" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "4月" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "5月" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "6月" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "7月" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "8月" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "9月" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "10月" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "11月" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "12月" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "月" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "火" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "水" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "木" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "金" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "土" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "日" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "1月" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "2月" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "3月" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "4月" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "5月" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "6月" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "7月" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "8月" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "9月" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "10月" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "11月" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "12月" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "月曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "火曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "水曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "木曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "金曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "土曜日" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "日曜日" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "ExtDatePicker テストプログラム" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "KDatePicker と ExtDatePicker を比べる" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "ExtDatePicker をテスト" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "週 %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "次の年" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "前の年" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "次の月" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "前の月" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "週を選択" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "月を選択" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "年を選択" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "現在日を選択" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "用語集" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "検索:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "リファレンス"