# translation of klickety.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Taiki Komoda , 2002. # Takuro Ashie , 2004. # Kurose Shushi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 02:25+0900\n" "Last-Translator: Kurose Shushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "残りブロック" #: field.cpp:20 msgid "" "Display the number of remaining blocks.
It turns blue if it is a highscore and red if it " "is the best local score.
" msgstr "" "取り除いたブロック数を表示します。
ハイスコアになるとに変わり、ローカルのベストスコアでに変わります。
" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "経過時間" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety は clickomania を脚色したものです" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "取り除いたブロック" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "アイコン" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "色 #%1:"