# translation of ksvgplugin.po to Japanese # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Ikuya AWASHIRO <ikuya@oooug.jp>, 2004. # AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004. # Awashiro Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ikuya Awashiro" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ikuya@good-day.co.jp" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "ズームをリセット(&R)" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "アニメーションを止める(&S)" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "ソースを表示(&S)" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "メモリを表示(&M)" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "PNG として保存..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "KSVG について" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "フォントカーニングを使用(&K)" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "プログレッシブレンダリングを使用(&P)" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "レンダリングバックエンド(&B)" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "説明: %1"