# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: mainWidget.cpp:232 msgid "Check All" msgstr "ყველას ჩართვა" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Uncheck All" msgstr "ყველას მონიშვნის მოხსნა" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Toggle All" msgstr "ყველას გადართვა" #: mainWidget.cpp:237 msgid "Rename Tag..." msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა..." #: mainWidget.cpp:304 msgid "Rename Tag" msgstr "ჭდის სახელის გადარქმევა" #: mainWidget.cpp:304 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "შეიყვანეთ ახალი სახელი ჭდისთვის '%1':" #: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337 msgid "Delete Bookmark" msgstr "სანიშნეს წაშლა" #: mainWidget.cpp:336 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "მართლა გნებავთ, წაშალოთ სანიშნე\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us სანიშნეები" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "ჭდეები" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "&ჭდეების განახლება" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "ჭდეების სიის განახლება" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "ჭდე" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "რაოდენობა" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "სანიშნეე&ბის განახლება" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "სანიშნეების სიის განახლება მონიშნული ჭდეების მიხედვით" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "&ახლის დაპოსტვა..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "ახალი სანიშნეს დაპოსტვა" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "აღწერა" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "თარიღი"