# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "ვებგვერდის გადამოწმება" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&ვებგვერდის გადამოწმება" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "&HTML-ის გადამოწმება" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "&CSS-ის გადამოწმება" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "&ბმულების გადამოწმება" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "გადამმ&ოწმებლის მორგება..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "წყაროს გადამოწმება შეუძლებელია" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "ამ დამატებით ვებგვერდების გარდა ვერაფერს გადაამოწმებთ." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "ბმული, რომელიც შეიყვანეთ, არასწორია. შეასწორეთ ის და თავიდან სცადეთ." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "ატვირთვა შეუძლებელია" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "ბმულების გადამოწმება შეუძლებელია ლოკალური ფაილებისთვის." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "არჩეული ბმულის გადამოწმება შეუძლებელია, რადგან ის პაროლს შეიცავს. ამ " "ბმულის გაგზავმა %1-ზე %2-ის უსაფრთხოებას ეჭვის ქვეშ " "დააყენებს." #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "გადამოწმების სერვერების მორგება" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML/XML გადამმოწმებელი" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "ატვირთვა:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS გადამოწმება" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "ბმულის გადამოწმება" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "დამატებითი პანელი"