# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&დომენი:" #: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "&მომხმარებლის სახელი:" #: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "დომენი:" #: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "მომხმარებლის სახელი:" #: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&პაროლი:" #: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "მიმდინარე &პაროლი:" #: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "&ახალი პაროლი:" #: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "&გაიმეორეთ პაროლი:" #: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "უცნობი რაღაც \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"