# translation of katexmltools.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "Элементті енг&ізу..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "Элементті &жабу" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Мета &DTD тағайындау..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "XML пішімдегі мета DTD-ді тағайындау" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Назардағы файлдың түрі \"%1\" деп танылды. Бұндай құжаттың мета DTD дегені " "қазір жүктеледі." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML Meta DTD жүктелуде" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "'%1' деген файл ашылмады. Сервер қате туралы хабарлады." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML плагин модульдің қатесі" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML элементін енгізу" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "XML тегтің атауы мен аттрибуттарын келтіріңіз (\"<\", \">\" жақшалары мен " "жабатын тегті модулдің өзі қамтамасыз етеді):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "'%1' файлы талдауға келмейді. Файл шын XML пішімінде екенін тексеріңіз." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "'%1' файлы күтілген пішімінде емес. Бұл файлдың түрі\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "екенін тексеріңіз. Бұндай файлды dtdparse көмегімен жасауға болады. " "Толығырақ Kate плагин модульдің құжаттамасынан білуге болады." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Мета DTD талдауда..." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"