# translation of kcmnic.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:40+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: nic.cpp:93 msgid "Name" msgstr "Интерфейстің атауы" #: nic.cpp:94 msgid "IP Address" msgstr "IP адресі" #: nic.cpp:95 msgid "Network Mask" msgstr "Желі маскасы" #: nic.cpp:96 msgid "Type" msgstr "Түрі" #: nic.cpp:97 msgid "State" msgstr "Күйі" #: nic.cpp:98 msgid "HWaddr" msgstr "HWaddr" #: nic.cpp:110 msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 msgid "KDE Panel System Information Control Module" msgstr "KDE панелінің жүйе мәліметін басқару модулі" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" #: nic.cpp:148 msgid "" "_: State of network card is connected\n" "Up" msgstr "Қосулы" #: nic.cpp:149 msgid "" "_: State of network card is disconnected\n" "Down" msgstr "Ажыратылуы" #: nic.cpp:195 nic.cpp:303 msgid "Broadcast" msgstr "Кеңтаралымды" #: nic.cpp:197 nic.cpp:296 msgid "Point to Point" msgstr "Нүкте-нүктеге" #: nic.cpp:200 nic.cpp:310 msgid "Multicast" msgstr "Мултикаст" #: nic.cpp:203 nic.cpp:317 msgid "Loopback" msgstr "Бітеуіш интерфейсі" #: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238 msgid "Unknown" msgstr "Беймәлім" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org"