# translation of kcmnic.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: nic.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "Интерфейстің атауы"

#: nic.cpp:94
msgid "IP Address"
msgstr "IP адресі"

#: nic.cpp:95
msgid "Network Mask"
msgstr "Желі маскасы"

#: nic.cpp:96
msgid "Type"
msgstr "Түрі"

#: nic.cpp:97
msgid "State"
msgstr "Күйі"

#: nic.cpp:98
msgid "HWaddr"
msgstr "HWaddr"

#: nic.cpp:110
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"

#: nic.cpp:111
msgid "KDE Panel System Information Control Module"
msgstr "KDE панелінің жүйе мәліметін басқару модулі"

#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"

#: nic.cpp:148
msgid ""
"_: State of network card is connected\n"
"Up"
msgstr "Қосулы"

#: nic.cpp:149
msgid ""
"_: State of network card is disconnected\n"
"Down"
msgstr "Ажыратылуы"

#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
msgid "Broadcast"
msgstr "Кеңтаралымды"

#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
msgid "Point to Point"
msgstr "Нүкте-нүктеге"

#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
msgid "Multicast"
msgstr "Мултикаст"

#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
msgid "Loopback"
msgstr "Бітеуіш интерфейсі"

#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"