# translation of kdebugdialog.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Жөндеу баптаулары" #: kdebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Жөндеу аумағы:" #: kdebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Хабар терезесі" #: kdebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Қоршау-орта" #: kdebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Жүйелік журналы" #: kdebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Жоқ" #: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 #: kdebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Келесіге шығару:" #: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 #: kdebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Файл атауы:" #: kdebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Түзелмейтін қате" #: kdebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Түзелмейтін қатеде доғару" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "Барлығын &таңдау" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Әдетті диалогтың орнына толық диалог көрсетілсін" #: main.cpp:80 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Жөндеу шығарылымын баптау диалогы" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Жетілдіруші"