# translation of tdeio_floppy.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "%1 дискжетегіне қатнау болмайды.\n" "Дискжетек әлі бос емес.\n" "Босағанша күте тұрыңыз да қайталап көріңіз." #: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "%1 деген файлға жазу болмайды.\n" "Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі толы." #: tdeio_floppy.cpp:214 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "%1 дегенге қатынау болмайды.\n" "Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ." #: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" "%1 дегенге қатнау болмайды.\n" "Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ не бұл дискжетекке қатынау құқықтарыңыз " "жеткіліксіз." #: tdeio_floppy.cpp:222 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "%1 дегенге қатынау болмайды.\n" "%2 дискжетегі қолданылмайды." #: tdeio_floppy.cpp:227 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "%1 дегенге қатнау болмайды.\n" "%2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі екенін \n" "және осы құрылғының (бәлкім, /dev/fd0) қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылған " "(мысалы, былай: rwxrwxrwx)." #: tdeio_floppy.cpp:231 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "%1 дегенге қатнау болмайды.\n" "Бәлкім, %2 дискжетегіндегі дискі DOS-пішімді иілгіш дискі емес." #: tdeio_floppy.cpp:235 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "Қатынау бұғатталған.\n" "%1 дегенге жазуы болмады.\n" "Бәлкім, %2 дискжетектегі дискі жазудан қорғалған." #: tdeio_floppy.cpp:244 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "%1 дегеннің жүктеуіш секторы оқылмады.\n" "Бәлкім, %2 дискжетегінде дискі жоқ." #: tdeio_floppy.cpp:368 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "\"%1\" бағдарламасы жегілмеді.\n" "Жүйеңізде mtools дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз."