# translation of tdescreensaver.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Бос экранды сақтаушысын орнату"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Түсі:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Жегу командасы: %1 [-setup] [args]\n"
"Кездейсоқ экран сақтаушысын жегеді.\n"
"Барлық (\"-setup\"-тан басқа) аргументтер экран сақтаушысына тапсырылады."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Кездейсоқ TDE экран сақтаушысы жегілсін"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Экран сақтаушыны баптау"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Келтірілген XWindow-да жегілсін"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Түбірлі XWindow-да жегілсін"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Кездейсоқ экран сақтаушысы"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Кездейсоқ әкран сақтаушыны баптау"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "OpenGL экран сақтаушылар пайдалансын"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Экранмен манипуляциялар жасайтын сақтаушысылар пайдалансын"