# translation of tdescreensaver.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Бос экранды сақтаушысын орнату" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Түсі:" #: random.cpp:42 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Жегу командасы: %1 [-setup] [args]\n" "Кездейсоқ экран сақтаушысын жегеді.\n" "Барлық (\"-setup\"-тан басқа) аргументтер экран сақтаушысына тапсырылады." #: random.cpp:49 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Кездейсоқ TDE экран сақтаушысы жегілсін" #: random.cpp:55 msgid "Setup screen saver" msgstr "Экран сақтаушыны баптау" #: random.cpp:56 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Келтірілген XWindow-да жегілсін" #: random.cpp:57 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Түбірлі XWindow-да жегілсін" #: random.cpp:104 msgid "Random screen saver" msgstr "Кездейсоқ экран сақтаушысы" #: random.cpp:261 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Кездейсоқ әкран сақтаушыны баптау" #: random.cpp:268 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "OpenGL экран сақтаушылар пайдалансын" #: random.cpp:271 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Экранмен манипуляциялар жасайтын сақтаушысылар пайдалансын"