# translation of katemake.po to khmer # # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 09:49+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@forum.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: plugin_katemake.cpp:86 msgid "Make Output" msgstr "លទ្ធផល Make" #: plugin_katemake.cpp:159 msgid "Running make..." msgstr "កំពុងរត់ Make..." #: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509 msgid "No Errors." msgstr "គ្មានកំហុស" #: plugin_katemake.cpp:336 msgid "Next Error" msgstr "កំហុសបន្ទាប់" #: plugin_katemake.cpp:340 msgid "Previous Error" msgstr "កំហុសមុន" #: plugin_katemake.cpp:344 msgid "Make" msgstr "Make" #: plugin_katemake.cpp:348 msgid "Configure..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." #: plugin_katemake.cpp:360 msgid "Line" msgstr "បន្ទាត់" #: plugin_katemake.cpp:362 msgid "Message" msgstr "សារ" #: plugin_katemake.cpp:502 msgid "Make Results" msgstr "លទ្ធផល Make" #: plugin_katemake.cpp:503 msgid "No errors." msgstr "គ្មានកំហុស ។" #: plugin_katemake.cpp:645 msgid "" "The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "ឯកសារ <i>%1</i> " "មិនមែនជាឯកសារមូលដ្ឋានទេ ។មិនមែនឯកសារមូលដ្ឋានមិនអាចត្រូវបានចងក្រងទ" "េ ។" #: plugin_katemake.cpp:665 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1." msgstr "<b>កំហុស ៖</b> បរាជ័យក្នុងការរត់ %1 ។" #: plugin_katemake.cpp:687 msgid "Directories" msgstr "ថត" #: plugin_katemake.cpp:692 msgid "Source prefix:" msgstr "បុព្វបទប្រភព ៖" #: plugin_katemake.cpp:697 msgid "Build prefix:" msgstr "ស្ថាបនាបុព្វបទ ៖" #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "&Make"