# translation of katemake.po to khmer
#
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@forum.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "​លទ្ធផល Make"

#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "កំពុង​រត់ Make..."

#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "គ្មាន​កំហុស"

#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "កំហុស​បន្ទាប់"

#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "កំហុស​មុន"

#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"

#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..."

#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់"

#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "សារ"

#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "លទ្ធផល​ Make"

#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "គ្មាន​កំហុស ។"

#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"ឯកសារ​ <i>%1</i> "
"មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទេ ។មិន​មែន​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ចង​ក្រង​ទ"
"េ ។"

#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>កំហុស ៖</b> បរាជ័យ​ក្នុងការរត់ %1 ។"

#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "ថត"

#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "បុព្វបទ​ប្រភព ៖"

#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "ស្ថាបនា​បុព្វបទ ៖"

#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"