# translation of tdefile_lnk.po to Khmer # # eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:28+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "ឧបករណ៍ TDE សម្រាប់បើក URLs ដែលបានផ្ដល់ក្នុងឯកសារ Windows .lnk" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "ផ្គូផ្គងដ្រាយវ៉ីនដូទៅចំណុចម៉ោនមូលដ្ឋានមួយ ឧ. \"C=/mnt/windows\"\n" "ជម្រើសនេះអាចត្រូវបានផ្ដល់ច្រើនដង" #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "ឯកសារ Windows .lnk ត្រូវបើក" #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "ព័ត៌មានឯកសារតំណវ៉ីនដូ" #: tdefile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "ទំហំគោលដៅ" #: tdefile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "ទីតាំង" #: tdefile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "ចង្អុលទៅ" #: tdefile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា" #: tdefile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "នៅលើថាសរបស់វ៉ីនដូ ៖ %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "នៅលើការចែករំលែកបណ្ដាញ"