# translation of kcmnotify.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. # AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed." "<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional " "information.<li>By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.</ul>" msgstr "" "<h1>ការជូនដំណឹងរបស់ប្រព័ន្ធ</h1>TDE អនុញ្ញាតឲ្យមានដំណោះស្រាយដ៏ច្រើននៃការត្រួតត្រាលើវិធីដែលអ្នកនឹង" "ត្រូវបានជូនដំណឹង នៅពេលព្រឹត្តិការណ៍ពិតប្រាកដកើតឡើង ។ មានជម្រើសជាច្រើនដូចវិធីដែលអ្នកត្រូវបានជូន" "ដំណឹង ៖<ul><li>ដូចកម្មវិធីត្រូវបានរចនាដើមមួយ ។<li>ដែលមានសំឡេងប៊ីប ឬ សំឡេងផ្សេងទៀត ។<li>តាម" "រយៈប្រអប់លេចឡើងជាមួយព័ត៌មានបន្ថែម ។<li>ដោយថតព្រឹត្តិការណ៍ក្នុងឯកសារកំណត់ហេតុ ដោយគ្មានការជូនដំណឹង" "ដែលអាចមើលឃើញ ឬ ស្ដាប់ឮបន្ថែមណាមួយឡើយ។</ul>" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "ប្រភពព្រឹត្តិការណ៍ ៖" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "ម៉ូឌុលបន្ទះត្រួតពិនិត្យការជូនដំណឹងរបស់ប្រព័ន្ធ" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "ការអនុវត្តដើម" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "ការកំណត់ឧបករណ៍ចាក់" # i18n: file playersettings.ui line 27 #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "<b>Audio Player Settings</b>" msgstr "<b>ការកំណត់ឧបករណ៍ចាក់អូឌីយ៉ូ</b>" # i18n: file playersettings.ui line 66 #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "គ្មានការបញ្ចេញអូឌីយ៉ូ" # i18n: file playersettings.ui line 74 #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "ប្រើឧបករណ៍ចាក់ខាងក្រៅ" # i18n: file playersettings.ui line 155 #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "១០០%" # i18n: file playersettings.ui line 163 #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "០%" # i18n: file playersettings.ui line 190 #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "កម្រិតសំឡេង ៖" # i18n: file playersettings.ui line 220 #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "ប្រើប្រព័ន្ធសំឡេងរបស់ TDE" # i18n: file playersettings.ui line 234 #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "ឧបករណ៍ចាក់ ៖"