# translation of ksvgplugin.po to Khmer # translation of ksvgplugin.po to # # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # sokun <sokunpoch@khmeros.info>, 2006. # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "កំណត់ពង្រីកឡើងវិញ " #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "បញ្ឈប់ចលនា" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "មើលប្រភព" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "មើលសតិ" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "រក្សាទុកជា PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "អំពី KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "ប្រើពុម្ពអក្សរkerning" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "ប្រើការបង្ហាញវឌ្ឍនភាព" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "ការបង្ហាញថយក្រោយ" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "ការពិពណ៌នា ៖ %1" #: ksvgplugin.rc:4 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr ""