# translation of tdefile_pdf.po to Khmer # eng vannak , 2006. # Khoem Sokhem , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:53+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdefile_pdf.cpp:39 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #: tdefile_pdf.cpp:43 msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" #: tdefile_pdf.cpp:45 msgid "Subject" msgstr "ប្រធាន​បទ" #: tdefile_pdf.cpp:47 msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" #: tdefile_pdf.cpp:49 msgid "Key Words" msgstr "ពាក្យ​គន្លឺះ" #: tdefile_pdf.cpp:50 msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" #: tdefile_pdf.cpp:51 msgid "Producer" msgstr "កម្មវិធី​ផលិត" #: tdefile_pdf.cpp:52 msgid "Creation Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បង្កើត" #: tdefile_pdf.cpp:53 msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" #: tdefile_pdf.cpp:54 msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" #: tdefile_pdf.cpp:55 msgid "Protected" msgstr "បាន​ការពារ" #: tdefile_pdf.cpp:56 msgid "Linearized" msgstr "លីនេអ៊ែរ" #: tdefile_pdf.cpp:57 msgid "Version" msgstr "កំណែ" #: tdefile_pdf.cpp:85 msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)" msgstr "" "បាទ/ចាស (អាច​បោះពុម្ព ៖ %1 អាច​ចម្លង ៖ %2 អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ ៖ %3 " "អាច​បន្ថែម​ចំណាំ ៖%4)"