# translation of ktimer.po to Khmer # # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "គ្រឿងកំណត់ពេល TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "ការកំណត់គ្រឿងកំណត់ពេល" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "ឧបករណ៍រាប់ [s]" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "ការពន្យារ [s]" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "ស្ថានភាព" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "ពាក្យបញ្ជា" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "ថ្មី" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "ការកំណត់" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "រង្វិលជុំ" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "ការពន្យារ ៖" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "ចាប់ផ្តើមវត្ថុតែមួយគត់" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា ៖" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr "="