# translation of kcmspellchecking.po to Korean # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003,2004. # 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004. # Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "맞춤법 검사 설정" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" "<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" "<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>맞춤법 검사기</h1>" "<p>이 제어 모듈은 KDE 맞춤법 검사 시스템을 설정합니다. 다음을 설정할 수 있습니다:" "<ul>" "<li> 어떤 맞춤법 검사 프로그램을 사용할 것인지" "<li> 어떤 상황을 맞춤법 오류로 인식할 것인지" "<li> 어떤 사전을 기본으로 사용할 것인지.</ul>" "<br>KDE 맞춤법 검사 시스템(KSpell)은 두가지의 기본적인 맞춤법 유틸리티를 제공합니다: ASpell 과 ISpell. 이는 KDE " "응용프로그램과 KDE 애플리케이션이 아닌 사전을 공유하도록 합니다.</p>"