# translation of kdebugdialog.po to Korean # Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. # 유규형 , 2004. # 유규형 , 2004. # Sung-Jae, Cho , 2005. # Park Shinjo , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" #: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "디버그 설정" #: kdebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "디버그 범위:" #: kdebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "메시지 박스" #: kdebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "셸" #: kdebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "시스템 로그" #: kdebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "없음" #: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 #: kdebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "다음으로 출력:" #: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 #: kdebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" #: kdebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "치명적 오류" #: kdebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "치명적 오류 발생 시 중단" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "모두 선택(&S)" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "모두 선택 해제(&D)" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "기본 목록 대화창 대신에 완전히 장식된 창을 보여주기" #: main.cpp:80 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "디버그 출력 설정을 위한 대화 상자" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "관리자"