# translation of kfile_palm.po to 
# translation of kfile_palm.po to
# translation of kfile_palm.po to
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n"
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team:  <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "일반 정보"

#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "DB 형식"

#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "형식 ID"

#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "만든이 ID"

#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "#  (레코드의)"

#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "시간 기록"

#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "생성 날짜"

#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "변경 날짜"

#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "백업 날짜"

#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "플래그"

#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "읽기 전용"

#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "백업 만들기"

#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "복사 방지됨"

#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "설치 후 핸드헬드 리셋"

#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "동기화에서 제외"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "팜OS 응용프로그램"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "팜OS 레코드 데이터베이스"