# translation of kfile_palm.po to # translation of kfile_palm.po to # translation of kfile_palm.po to # Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004. # 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004. # root <root@localhost.localdomain>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: kfile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "일반 정보" #: kfile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "이름" #: kfile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "DB 형식" #: kfile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "형식 ID" #: kfile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "만든이 ID" #: kfile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "# (레코드의)" #: kfile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "시간 기록" #: kfile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "생성 날짜" #: kfile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "변경 날짜" #: kfile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "백업 날짜" #: kfile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "플래그" #: kfile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "읽기 전용" #: kfile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "백업 만들기" #: kfile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "복사 방지됨" #: kfile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "설치 후 핸드헬드 리셋" #: kfile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "동기화에서 제외" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "팜OS 응용프로그램" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "팜OS 레코드 데이터베이스"