# translation of kio_zeroconf.po to lt_lt # translation of kio_zeroconf.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Dovydas Sankauskas , 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:47+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas \n" "Language-Team: lt_lt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dnssd.cpp:57 msgid "Protocol name" msgstr "Protokolo pavadinimas" #: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 msgid "Socket name" msgstr "Lizdo pavadinimas" #: dnssd.cpp:83 msgid "Requested service has been launched in separate window." msgstr "Programa vykdoma atskirame lange." #: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 msgid "invalid URL" msgstr "neteisingas URL" #: dnssd.cpp:134 msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "The Zeroconf tarnyba (mdnsd) nevykdoma." #: dnssd.cpp:138 msgid "KDE has been built without Zeroconf support." msgstr "KDE buvo sukompiliuotas be Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" msgstr "Neteisingas URL" #: dnssd.cpp:200 msgid "Unable to resolve service" msgstr "Nepavyko nustatyti paslaugos"