# translation of kolourpicker.po to Lithuanian # # Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2003. # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 22:15+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt" #: kolourpicker.cpp:66 msgid "Color Picker" msgstr "Spalvų parinkiklis" #: kolourpicker.cpp:68 msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen" msgstr "Įskiepis, paimti spalvos reikšmes iš bet kurios ekrano vietos" #: kolourpicker.cpp:71 msgid "Original Author" msgstr "Orginalo autorius" #: kolourpicker.cpp:85 msgid "Pick a color" msgstr "Paimti spalvą" #: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133 msgid "History" msgstr "Žurnalas" #: kolourpicker.cpp:147 msgid "&Clear History" msgstr "Iš&valyti žurnalą" #: kolourpicker.cpp:289 msgid "Copy Color Value" msgstr "Kopijuoti spalvos reikšmę" #~ msgid "Unimplemented help system." #~ msgstr "Pagalbos sistema dar nerealizuota."