# translation of ksplash.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:34+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"filija@klaipeda.omnitel.net,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt,"
"dgvirtual@akl.lt"

#: main.cpp:31
msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
msgstr "Vykdyti KSplash MANAGED veiksena"

#: main.cpp:32
msgid "Run in test mode"
msgstr "Paleisti bandomąja veiksena"

#: main.cpp:33
msgid "Do not fork into the background"
msgstr "Nepereiti į foninę veikseną"

#: main.cpp:34
msgid "Override theme"
msgstr "Nepaisyti temos"

#: main.cpp:35
msgid "Do not attempt to start DCOP server"
msgstr "Nebandyti paleisti DCOP serverio"

#: main.cpp:36
msgid "Number of steps"
msgstr "Žingsnių skaičius"

#: main.cpp:44
msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"

#: main.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Trinity splash screen"
msgstr "TDE pasveikinimo ekranas"

#: main.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 KDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 TDE programuotojai"

#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autorius ir palaikytojas"

#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Orginalo autorius"

#: themeengine/objkstheme.cpp:128
msgid "Setting up interprocess communication"
msgstr "Nustatomas tarpprocesinis ryšys"

#: themeengine/objkstheme.cpp:129
msgid "Initializing system services"
msgstr "Sužadinamos sistemos tarnybos"

#: themeengine/objkstheme.cpp:130
msgid "Initializing peripherals"
msgstr "Sužadinama periferija"

#: themeengine/objkstheme.cpp:131
msgid "Loading the window manager"
msgstr "Įkeliama langų tvarkyklė"

#: themeengine/objkstheme.cpp:132
msgid "Loading the desktop"
msgstr "Įkeliamas darbastalis"

#: themeengine/objkstheme.cpp:133
msgid "Loading the panel"
msgstr "Įkeliamas pultas"

#: themeengine/objkstheme.cpp:134
msgid "Restoring session"
msgstr "Atstatoma sesija"

#: themeengine/objkstheme.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Trinity is up and running"
msgstr "TDE paleistas ir veikia"