# translation of ksplash.po to Lithuanian # # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005. # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:34+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas,Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "filija@klaipeda.omnitel.net,rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt," "dgvirtual@akl.lt" #: main.cpp:31 msgid "Execute KSplash in MANAGED mode" msgstr "Vykdyti KSplash MANAGED veiksena" #: main.cpp:32 msgid "Run in test mode" msgstr "Paleisti bandomąja veiksena" #: main.cpp:33 msgid "Do not fork into the background" msgstr "Nepereiti į foninę veikseną" #: main.cpp:34 msgid "Override theme" msgstr "Nepaisyti temos" #: main.cpp:35 msgid "Do not attempt to start DCOP server" msgstr "Nebandyti paleisti DCOP serverio" #: main.cpp:36 msgid "Number of steps" msgstr "Žingsnių skaičius" #: main.cpp:44 msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 #, fuzzy msgid "Trinity splash screen" msgstr "TDE pasveikinimo ekranas" #: main.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 KDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 TDE programuotojai" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autorius ir palaikytojas" #: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Orginalo autorius" #: themeengine/objkstheme.cpp:128 msgid "Setting up interprocess communication" msgstr "Nustatomas tarpprocesinis ryšys" #: themeengine/objkstheme.cpp:129 msgid "Initializing system services" msgstr "Sužadinamos sistemos tarnybos" #: themeengine/objkstheme.cpp:130 msgid "Initializing peripherals" msgstr "Sužadinama periferija" #: themeengine/objkstheme.cpp:131 msgid "Loading the window manager" msgstr "Įkeliama langų tvarkyklė" #: themeengine/objkstheme.cpp:132 msgid "Loading the desktop" msgstr "Įkeliamas darbastalis" #: themeengine/objkstheme.cpp:133 msgid "Loading the panel" msgstr "Įkeliamas pultas" #: themeengine/objkstheme.cpp:134 msgid "Restoring session" msgstr "Atstatoma sesija" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 #, fuzzy msgid "Trinity is up and running" msgstr "TDE paleistas ir veikia"